Hvordan si takk på koreansk

Forfatter: John Pratt
Opprettelsesdato: 13 Lang L: none (month-010) 2021
Oppdater Dato: 8 Kan 2024
Anonim
Hvordan si takk på koreansk - Tips
Hvordan si takk på koreansk - Tips

Innhold

Koreansk kultur er mer polert og formell enn de fleste vestlige kulturer. Hvis du planlegger å reise til Korea eller bare ønsker å chatte med koreanske venner, er det viktig å lære noen høflige setninger og ord, som "takk". Den vanligste måten å takke noen på koreansk er å si 감사 합니다 (gam-sa-ham-ni-da). Selv om denne frasen betraktes som høflig og formell, er den egnet for nesten enhver samtale med en ukjent person. Nedenfor lærer du også mer uformelle måter å si "takk" til venner og familie. Kom igjen?

Steps

Metode 1 av 3: Formelig takk for deg

  1. Si 감사 합니다 (gam-sa-ham-ni-da) i nesten alle situasjoner. Dette er den vanligste måten å si "takk" på koreansk. Det anses polert og formelt, ideelt for bruk med ukjente voksne. Du kan også bruke den med barn eller personer yngre enn deg som også er ukjente.
    • Koreansk kultur er generelt mer polert og formell enn brasilianere er vant til. Bruk formelt språk offentlig, for eksempel å takke en fremmøtte i en butikk eller en supermarkedskasse.

    Tips: Hvis du bare skal lære en måte å si "takk" på koreansk, er det 감사 합니다 (gam-sa-ham-ni-da). Dette er den mest passende måten å uttrykke takknemlighet på koreansk i de fleste situasjoner.


  2. Bytt til 고맙습니다 (go-map-seum-ni-da) når du vil, offentlig. 고맙습니다 (go-map-seum-ni-da) er et uttrykk som kan byttes ut med 감사 합니다 (gam-sa-ham-ni-da) og kan brukes i lignende situasjoner. Selv om 감사 합니다 (gam-sa-ham-ni-da) er mer vanlig, er 고맙습니다 (go-map-seum-ni-da) også mye brukt.
    • Hvis du snakker med venner som du vanligvis vil snakke uformelt med, kan høfligheten i den frasen brukes til å uttrykke oppriktig takknemlighet. Du kan for eksempel bruke den til å takke en venn som har gjort mer enn han burde for å hjelpe deg med noe alvorlig eller viktig.

  3. Bruk 아니요 괜찮 습니다 (a-ni gwaen-chan-seum-ni-da) for å avslå noe høflig. Hvis noen tilbyr noe du ikke vil, bør du høflig avvise. 아니요 괜찮 습니다 (a-ni gwaen-chan-seum-ni-da) er ideell for bruk med rare voksne, og betyr "nei takk".
    • Hvis du vil nekte et tilbud fra en person du kjenner, men fortsatt krever en viss høflighet (for eksempel når du har å gjøre med et familiemedlem eller en eldre person), si 아니요 괜찮아요 (a-ni-yo gwaen-chan-a-yo).
    • Hvis du vil si "nei takk" til noen på din alder eller yngre, men noen du kjenner, si 아니, (a-ni gwaen-chan-a). Bruk aldri denne frasen med fremmede eller med personer som er eldre enn deg (selv om de er kjent), da dette vil bli betraktet som uhøflig.

Metode 2 av 3: Uformell takk


  1. Bruk 고마워요 (go-ma-weo-yo) når høflighet fortsatt er nødvendig. Hvis du takker noen nær, men eldre, er det viktig å respektere deres alder. Fortsatt anses denne frasen som uformell og bør ikke brukes sammen med fremmede.
    • Hvis du bruker 고마워요 (go-ma-weo-yo) med fremmede, vil du være ganske uutdannet. Hvis du ikke vet om situasjonen er riktig, er det bedre å velge en mer formell måte å si takk for.
  2. Si 고마워 (go-ma-weo) for å takke en venn eller slektning. Denne setningen er uformell og anses som egnet bare for bruk med veldig nære og yngre mennesker. Hvis du har mange koreanske venner i skolealderen, vil du sannsynligvis høre denne frasen mye.
    • Unngå å bruke denne frasen med fremmede, selv om de er mye yngre enn deg. Tilfeldig koreansk brukes aldri blant ukjente voksne, selv om det er god aldersforskjell.

    Tips: Merk at 고마워요 bare har ett mer tegn enn 고마워. Denne karakteren har en "yoh" -lyd og er det som gir uttrykket høflighet og formalitet. Når du finner et koreansk ord som slutter på 요, må du vite at det indikerer høflighet med hverandre.

  3. Legg til 정말 (jeong-mal) før du takker for å indikere dypere takknemlighet. Hvis du sier 정말 고마워요 (jeong-mal go-ma-weo-yo) eller 정말 고마워 (jeong-mal go-ma-weo), vil du si noe veldig nært "takk" eller "jeg er veldig takknemlig". Bruk dette uttrykket når noen prøver hardt å gjøre noe for deg, eller når du vil høres veldig oppriktig i takken.
    • Legg 정말 (jeong-mal) til begynnelsen av formelle uttrykk for takknemlighet. Hvis du for eksempel mistet passet på en restaurant og en fremmøtte hjalp deg med å finne det, kan du si je 고마워요 (jeong-mal go-ma-weo-yo) til ham.
    • Du kan også legge til 정말 (jeong-mal) for å være mer empatisk når du avslår et tilbud fra noen, for eksempel: 아니요 정말 괜찮아요 (a-ni-yo jeong-mal gwaen-chan-a-yo). I sammenheng er det som å si "Nei, virkelig, tusen takk" på portugisisk.

Metode 3 av 3: Svar på takk

  1. Si 아니에요 (a-ni-ae-yo) i de fleste situasjoner. 아니에요 (a-ni-ae-yo) er det vanligste koreanske ordet for "takk". Selv om det ligner på "det var ingenting" eller "uten problemer" på portugisisk, betyr uttrykket bokstavelig: "Nei det er det ikke." Det kan virke rart å si dette som svar på "takk", men det er det vanligste uttrykket, og det skal ikke oversettes bokstavelig.
    • 아니에요 (a-ni-ae-yo) er et høflig uttrykk, men det er egnet for praktisk talt alle situasjoner. Hvis du trenger å være mer formell, for eksempel når du svarer på noen eldre eller en myndighet, bruk use (ah-nip-nee-da).

    Tips: Koreanske lærebøker kan si at 천만 에요 (chun-man-e-yo) betyr "du er velkommen", noe som er riktig, men denne frasen brukes sjelden i Korea, bortsett fra i ekstremt formelle situasjoner, for eksempel når du møter med en regjeringsfullmektig. Det er mer vanlig skrevet enn snakket.

  2. Bruk 별말씀 을 요 (byeol-mal-sseom-eol-yo) for å si "du er velkommen". Dette er en annen veldig vanlig måte å si "du er velkommen" på koreansk når noen takker deg for noe. Det er den mest polerte formen for den frasen, egnet for bruk med fremmede.
    • Denne setningen betyr vanligvis at en takk er unødvendig - du gjorde det du gjorde av egen vilje og fungerte ikke i det hele tatt.
    • Det er ingen mer formell måte å bruke dette spesielle uttrykket, så ikke bruk det når du snakker med noen som er mye eldre eller i en autoritetsposisjon, eller hvis du høres utdannet ut.
  3. Bruk 괜찮아요 (gwen-chan-ah-yo) som et alternativ til 아니에요 (a-ni-ae-yo). 괜찮아요 (gwen-chan-ah-yo) er en annen vanlig respons på "takk" på koreansk. Den portugisiske oversettelsen er: "tudo bem". Dette uttrykket kan brukes om hverandre med 아니에요 (a-ni-ae-yo).
    • 괜찮아요 (gwen-chan-ah-yo) er den høflige formen av uttrykket. Hvis du trenger noe mer formelt, for eksempel når du snakker med en eldre person eller en myndighet, kan du bruke 괜찮 습니다 (gwen-chan-seup-nee-da).

Andre ekjoner The im 4 er et flott pill, elv om det er en kjent kamp å få immene dine opp tidlig, oppfylle alle dere behov og reie over byen før det blir for ent. Hvi du vil ha en god, ...

Hvordan plante loquatfrø

Joan Hall

Kan 2024

Noen produenter advarer mot å dyrke loquatrær fra frø hvi du planlegger å pie frukten, iden du ikke vet nøyaktig hvordan frukten vil bli. Det kan faktik hende det ikke gir fru...

Fascinerende Artikler